Why does God allow | Por que Deus permite |
that mothers go away? | que as mães vão-se embora? |
A mother has no limit, | Mãe não tem limite, |
she is time without hour, | é tempo sem hora, |
light that does not fade | luz que não apaga |
when the wind blows | quando sopra o vento |
and the rain falls. | e chuva desaba, |
A velvet hidden | veludo escondido |
on wrinkled skin, | na pele enrugada, |
pure water, clean air, | água pura, ar puro, |
pure thought. | puro pensamento. |
Death happens | Morrer acontece |
to what is brief and goes by | com o que é breve e passa |
without leaving a trace. | sem deixar vestígio. |
a mother, in her grace, | Mãe, na sua graça, |
is eternity. | é eternidade. |
Why must God remember | Por que Deus se lembra |
- profound mystery - | - mistério profundo - |
to take her away someday? | de tirá-la um dia? |
Were I the king of the world, | Fosse eu Rei do Mundo, |
I would create a law: | baixava uma lei: |
a mother does never die, | Mãe não morre nunca, |
she will always stay | mãe ficará sempre |
with her child | junto de seu filho |
and her child, though old, | e ele, velho embora, |
will be little | será pequenino |
like a maize grain | feito grão de milho. |
Monday, December 16, 2013
A Poem for all of the Mothers at Christmas
Subscribe to:
Posts (Atom)